実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
lamentable
例文
It's lamentable that so many people are still without access to clean water. [lamentable: adjective]
これほど多くの人々がいまだにきれいな水にアクセスできないのは嘆かわしいことです。[嘆かわしい:形容詞]
例文
The plight of the refugees is truly lamentable. [lamentable: adjective]
難民の窮状は本当に嘆かわしいものです。[嘆かわしい:形容詞]
deplorable
例文
The conditions in the prison were deplorable. [deplorable: adjective]
刑務所内の状況は嘆かわしいものでした。[嘆かわしい:形容詞]
例文
The company's treatment of its employees was deplorable. [deplorable: adjective]
同社の従業員に対する扱いは嘆かわしいものでした。[嘆かわしい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Deplorableは、日常の言語でlamentableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
lamentableとdeplorableはどちらも正式な言葉ですが、deplorableはより強く、より強調されているため、正式な文章やスピーチに適しています。