実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
miscommunication
例文
There was a miscommunication between the two departments, and they ended up working on different tasks. [miscommunication: noun]
2つの部門間でコミュニケーションのミスがあり、彼らは異なるタスクに取り組むことになりました。[誤解:名詞]
例文
The miscommunication between the manager and the employee led to a delay in the project. [miscommunication: noun]
マネージャーと従業員の間の誤解により、プロジェクトが遅れました。[誤解:名詞]
misunderstanding
例文
There was a misunderstanding about the meeting time, and some people arrived late. [misunderstanding: noun]
集合時間について誤解があり、遅れて到着する人もいました。[誤解:名詞]
例文
I think there's been a misunderstanding. I didn't mean to imply that you were responsible for the mistake. [misunderstanding: noun]
誤解があったと思います。私はあなたが間違いに責任があることを意味するつもりはありませんでした。[誤解:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Misunderstandingは日常の言葉でmiscommunicationよりも一般的に使われています。Misunderstanding用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、miscommunicationはあまり一般的ではなく、専門家や学術的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
miscommunicationとmisunderstandingはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、miscommunication技術的な意味合いがあるため、専門的または学術的な設定で使用される可能性が高くなります。