実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
misexplain
例文
I'm sorry if I misexplained the instructions earlier. [misexplained: verb]
先ほどの説明を間違えていたらごめんなさい。[誤説明:動詞]
例文
The teacher's misexplanation of the concept led to confusion among the students. [misexplanation: noun]
教師の概念の誤った説明は、生徒の間で混乱を招きました。[誤説明:名詞]
misinterpret
例文
He misinterpreted her silence as a sign of disapproval. [misinterpreted: verb]
彼は彼女の沈黙を不承認の兆候と誤解した。[誤解:動詞]
例文
The misinterpretation of the data led to incorrect conclusions. [misinterpretation: noun]
データの誤った解釈は誤った結論につながりました。[誤解:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Misinterpretは、日常の言語でmisexplainよりも一般的に使用されています。Misinterpretはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い用語ですが、misexplainはあまり一般的ではなく、より穏やかな用語として認識される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
misexplainとmisinterpretはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できる中立的な用語です。