実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
noncreative
例文
The movie was criticized for its noncreative plot. [noncreative: adjective]
映画はその非創造的な陰謀で批判されました。[非創造的:形容詞]
例文
He is a noncreative person who prefers routine and structure. [noncreative: noun]
彼はルーチンと構造を好む非創造的な人です。[非創造的:名詞]
例文
The job involves noncreative tasks such as data entry and filing. [noncreative: adjective]
この仕事には、データ入力やファイリングなどの非創造的なタスクが含まれます。[非創造的:形容詞]
conventional
例文
The wedding ceremony was very conventional, with all the usual rituals and traditions. [conventional: adjective]
結婚式は非常に慣習的で、すべての通常の儀式と伝統がありました。[従来型:形容詞]
例文
She is a conventional thinker who prefers to stick to tried and tested methods. [conventional: adjective]
彼女は、試行錯誤された方法に固執することを好む従来の思想家です。[従来型:形容詞]
例文
The company uses conventional marketing strategies to reach its target audience. [conventional: adjective]
同社は、従来のマーケティング戦略を使用してターゲットオーディエンスにリーチしています。[従来型:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Conventionalは日常の言葉でnoncreativeよりも一般的に使われています。Conventionalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、noncreative範囲はより限られており、通常、芸術、文学、またはデザインに関連する特定の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
noncreativeとconventionalはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、conventionalはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できます。