実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overcunning
例文
His overcunning nature led to his downfall in the end. [overcunning: adjective]
彼の狡猾な性質は、最終的に彼の没落につながりました。[狡猾すぎる:形容詞]
例文
She thought she could outsmart her opponent, but her overcunning plan ended up being her undoing. [overcunning: noun]
彼女は相手を出し抜くことができると思ったが、彼女の過度に狡猾な計画は結局彼女のやり直しになった。[狡猾すぎる:名詞]
cunning
例文
He used his cunning to get ahead in the business world. [cunning: noun]
彼は狡猾さを使ってビジネスの世界で前進しました。[狡猾:名詞]
例文
She was known for her cunning ability to negotiate deals. [cunning: adjective]
彼女は取引を交渉する彼女の狡猾な能力で知られていました。[狡猾:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cunningはovercunningよりも一般的な言葉であり、巧妙なビジネス戦略の説明からずる賢い動物まで、さまざまな文脈で使用されます。Overcunningはあまり一般的ではない単語であり、多くの英語を話す人にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overcunningとcunningはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、cunningはより用途が広く、より幅広い状況で使用できます。