詳細な類語解説:parlandoとrecitativeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

parlando

例文

The singer used parlando to convey the emotion of the lyrics. [parlando: noun]

歌手はパーランドを使って歌詞の感情を伝えました。[パーランド: 名詞]

例文

She sang the song in a parlando style, emphasizing the natural rhythm of the words. [parlando: adjective]

彼女は言葉の自然なリズムを強調して、パーランドスタイルで歌を歌いました。[パーランド:形容詞]

recitative

例文

The aria was preceded by a recitative that set the scene. [recitative: noun]

アリアの前には、シーンを設定するレチタティーヴォがありました。[レチタティーヴォ:名詞]

例文

He sang the recitative with great expression, conveying the emotions of the character. [recitative: adjective]

彼はレチタティーヴォを素晴らしい表現で歌い、キャラクターの感情を伝えました。[レチタティーヴォ:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Recitativeはクラシック音楽やオペラでより一般的に使用され、parlando現代音楽や実験音楽でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Recitativeはよりフォーマルで伝統的な歌のスタイルに関連付けられていますが、parlandoはよりカジュアルで実験的な文脈でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!