実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pettiness
例文
Her pettiness was evident in her refusal to share the office supplies. [pettiness: noun]
彼女のかわいらしさは、事務用品を共有することを拒否したことから明らかでした。[ペティネス:名詞]
例文
I don't have time for his pettiness and drama. [pettiness: noun]
彼のペティネスとドラマのための時間がありません。[ペティネス:名詞]
spitefulness
例文
She acted out of spitefulness when she spread rumors about her coworker. [spitefulness: noun]
彼女は同僚についての噂を広めたとき、意地悪から行動しました。[意地悪:名詞]
例文
He refused to help her out of pure spitefulness. [spitefulness: noun]
彼は純粋な意地悪から彼女を助けることを拒否した。[意地悪:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pettinessは日常の言葉でspitefulnessよりも一般的な言葉です。Pettinessは、迷惑またはイライラする行動を説明するためによく使用されますが、spitefulnessはより深刻または意図的な行動のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pettinessとspitefulnessはどちらも非公式の単語であり、通常は正式な文脈では使用されません。ただし、spitefulnessは一般的にpettinessよりも否定的で有害であると見なされているため、礼儀正しい設定や専門的な設定にはあまり適していません。