実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
proceeding
例文
The judge ordered a stay on the proceedings until further evidence was presented. [proceedings: noun]
裁判官は、さらなる証拠が提示されるまで手続きの停止を命じました。[議事録:名詞]
例文
We need to proceed with caution when dealing with sensitive information. [proceed: verb]
機密情報を扱う際には注意して進める必要があります。[続行: 動詞]
process
例文
The manufacturing process involves several stages of production. [process: noun]
製造工程にはいくつかの生産段階があります。[プロセス: 名詞]
例文
We need to process the data before we can draw any conclusions. [process: verb]
結論を出す前に、データを処理する必要があります。[プロセス: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Processは、日常の言語でproceedingよりも一般的に使用される用語です。Process用途が広く、幅広いコンテキストで使用できますが、proceedingはより具体的であり、法的または正式な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Proceedingは通常、公式または深刻なトーンに関連付けられていますが、processは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。