実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
provender
例文
The farmer loaded the provender onto the truck to take to the barn. [provender: noun]
農夫はプロベンダーをトラックに積み込み、納屋に運びました。[プロベンダー:名詞]
例文
We need to stock up on provender before the winter storms hit. [provender: noun]
冬の嵐が襲う前にプロベンダーを買いだめする必要があります。[プロベンダー:名詞]
fodder
例文
The cows were fed a diet of corn and fodder. [fodder: noun]
牛にはトウモロコシと飼料の食事を与えました。[飼料:名詞]
例文
The tabloid newspaper was filled with gossip and celebrity fodder. [fodder: noun]
タブロイド紙はゴシップと有名人の飼料でいっぱいでした。[飼料:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fodderは、日常の言語、特にアメリカ英語でprovenderよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
provenderとfodderはどちらも比較的正式な単語であり、日常会話ではなく、技術的または農業的な文脈で使用される可能性が高くなります。