実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
runaround
例文
I've been getting the runaround from customer service for weeks. [runaround: noun]
私は何週間もカスタマーサービスから逃げ回っています。[ランアラウンド:名詞]
例文
She gave me the runaround when I asked her for a straight answer. [runaround: verb]
私が彼女に率直な答えを求めたとき、彼女は私に逃げ回った。[ランアラウンド:動詞]
dodging
例文
He's been dodging his responsibilities at work lately. [dodging: present participle]
彼は最近、仕事での責任を逃れています。[覆い焼き:現在分詞]
例文
The athlete was skilled at dodging the defenders on the field. [dodging: gerund]
アスリートはフィールドでディフェンダーをかわすのに熟練していました。[回避:動名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dodgingは、日常の言語でrunaroundよりも一般的に使用されています。Dodging用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、runaroundはあまり一般的ではなく、官僚主義や顧客サービスを含む特定の状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Dodgingはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、runaroundは通常、カジュアルで非公式な口調に関連付けられています。