実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
scripless
例文
The company has moved to a scripless system for issuing and trading its shares. [scripless: adjective]
同社は、株式を発行および取引するためのスクリップレスシステムに移行しました。[スクリップレス:形容詞]
例文
The scripless trading platform allows for faster and more efficient transactions. [scripless: noun]
スクリップレス取引プラットフォームは、より速く、より効率的な取引を可能にします。[スクリップレス:名詞]
electronic
例文
The electronic device allows for easy access to information. [electronic: adjective]
電子機器により、情報に簡単にアクセスできます。[電子:形容詞]
例文
We communicated through electronic mail instead of traditional mail. [electronic: adjective]
従来の郵便ではなく、電子メールでコミュニケーションを取りました。[電子:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Electronicは、より用途が広く、さまざまな分野や業界で使用できるため、scriplessよりも一般的に使用される用語です。Scriplessは、特定の財務状況に限定された、より専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
scriplessとelectronicはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、scriplessより技術的または専門的な意味合いを持つ場合がありますが、electronicはより一般的で日常的に一般的に使用されます言語。