実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sentimentalism
例文
The movie was criticized for its sentimentalism, as it relied too heavily on emotional manipulation. [sentimentalism: noun]
この映画は、感情的な操作に大きく依存しすぎているため、センチメンタリズムで批判されました。[センチメンタリズム:名詞]
例文
The Romantic era in literature is known for its sentimentalism and emphasis on emotions. [sentimentalism: noun]
文学におけるロマン主義の時代は、その感傷主義と感情の強調で知られています。[センチメンタリズム:名詞]
sentimentality
例文
Her sentimentality towards her childhood home made it difficult for her to sell it. [sentimentality: noun]
彼女の子供の頃の家に対する彼女の感傷は、彼女がそれを売るのを困難にしました。[センチメンタリティ:名詞]
例文
The movie's sentimental ending left many viewers in tears. [sentimentality: noun]
映画の感傷的な結末は、多くの視聴者を涙に誘いました。[センチメンタリティ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sentimentalityは、人々が日常生活で経験する個人的な感情や愛着を指すため、日常の言語でsentimentalismよりも一般的に使用されています。Sentimentalismはあまり一般的ではなく、学術的または知的文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sentimentalismとsentimentalityはどちらも否定的な意味合いを持ち、過度に感情的または不合理であることに関連していることがよくありますが、sentimentalismは形式的または学術的な口調に関連付けられている可能性が高くなります。sentimentalityは、個人的または感情的なトーンに関連付けられている可能性が高くなります。