詳細な類語解説:shockとdisbeliefの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

shock

例文

I was in shock when I heard the news of the accident. [shock: noun]

事故のニュースを聞いたとき、私はショックを受けました。[ショック:名詞]

例文

The audience was shocked by the sudden plot twist in the movie. [shocked: adjective]

観客は映画の突然のプロットツイストにショックを受けました。[ショックを受けた:形容詞]

disbelief

例文

I was in disbelief when I found out I had won the lottery. [disbelief: noun]

宝くじに当選したことを知ったとき、私は信じられませんでした。[不信:名詞]

例文

She looked at him in disbelief when he told her he had never heard of the Beatles. [disbelief: noun]

彼がビートルズのことを聞いたことがないと彼女に言ったとき、彼女は信じられないように彼を見ました。[不信:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Shockは、特にトラウマや人生を変える出来事の文脈で、日常の言葉でdisbeliefよりも一般的に使用されています。Disbeliefはあまり一般的ではなく、より正式なまたは学術的な文脈で使用される傾向があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

shockは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、disbeliefはよりフォーマルであり、学術的または専門的な設定で使用される傾向があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!