実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
slack
例文
The rope was too slack and needed to be tightened. [slack: adjective]
ロープがたるみすぎて、締める必要がありました。[たるみ:形容詞]
例文
He was slacking off at work and not getting anything done. [slacking: verb]
彼は仕事で怠けていて、何も成し遂げられていませんでした。[たるみ:動詞]
inactive
例文
She led an inactive lifestyle and rarely exercised. [inactive: adjective]
彼女は活動的でないライフスタイルを導き、めったに運動しませんでした。[非アクティブ:形容詞]
例文
The account became inactive after six months of inactivity. [inactivity: noun]
アカウントは、6か月間操作がないと非アクティブになりました。[非アクティブ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inactiveは日常の言葉でslackよりも一般的に使われています。Inactiveは、より幅広いコンテキストで使用できるより用途の広い単語ですが、slackはその使用法がより制限されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
slackとinactiveはどちらも比較的非公式な言葉であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、inactiveは、使用法の範囲が広く、否定的な意味合いが少ないため、少し正式である可能性があります。