詳細な類語解説:spammedとdelugedの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

spammed

例文

My email inbox is spammed with promotional emails every day. [spammed: verb]

私のメールの受信箱には、毎日プロモーションメールが殺到しています。[スパム: 動詞]

例文

The company spammed my phone with text messages about their new product. [spammed: past tense]

その会社は、新製品に関するテキストメッセージで私の電話にスパムを送りました。[スパム: 過去形]

deluged

例文

After the announcement, the customer service department was deluged with calls from angry customers. [deluged: past participle]

発表後、カスタマーサービス部門には怒った顧客からの電話が殺到しました。[洪水:過去分詞]

例文

I feel deluged with work since my boss gave me three new projects to complete by next week. [deluged: adjective]

上司から来週までに完了するように3つの新しいプロジェクトが指示されたため、仕事が殺到しているように感じます。[洪水:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Spam は、特に不要な電子メールやメッセージの文脈で、日常の言語で deluge よりも一般的に使用される単語です。 Deluge はあまり一般的ではありませんが、圧倒的な量の何かを記述するためにさまざまな文脈で使用できます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

spamdelugeはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文章やスピーチでは使用されません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!