実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stratospheric
例文
The company's profits have reached stratospheric levels this year. [stratospheric: adjective]
同社の利益は今年成層圏レベルに達しました。[成層圏:形容詞]
例文
The stratospheric balloon was able to reach an altitude of 100,000 feet. [stratospheric: adjective]
成層圏気球は高度100,000フィートに達することができました。[成層圏:形容詞]
例文
The price of the luxury car was stratospheric, far beyond what most people could afford. [stratospheric: adjective]
高級車の価格は成層圏で、ほとんどの人が買うことができる価格をはるかに超えていました。[成層圏:形容詞]
exorbitant
例文
The hotel charged an exorbitant amount for a single night's stay. [exorbitant: adjective]
ホテルは1泊の滞在に対して法外な金額を請求しました。[法外:形容詞]
例文
The CEO's salary was considered exorbitant by many of the company's employees. [exorbitant: adjective]
CEOの給与は、会社の多くの従業員から法外なものと見なされていました。[法外:形容詞]
例文
The amount of paperwork required for the job was exorbitant and overwhelming. [exorbitant: adjective]
仕事に必要な事務処理の量は法外で圧倒的でした。[法外:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exorbitantは、日常の言語でstratosphericよりも一般的に使用されています。Exorbitantは、より幅広いコンテキストで使用できるより用途の広い単語ですが、stratosphericはあまり一般的ではなく、その使用法がより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stratosphericとexorbitantはどちらも正式な言葉であり、通常、より深刻な文脈や専門的な文脈で使用されます。