実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
subopaque
例文
The glass was subopaque, so we couldn't see through it clearly. [subopaque: adjective]
ガラスは不透明だったので、はっきりとは見えませんでした。[亜不透明:形容詞]
例文
The subopaque film on the window provided some privacy while still allowing light to enter the room. [subopaque: noun]
窓の不透明なフィルムは、光が部屋に入ることを可能にしながら、ある程度のプライバシーを提供しました。[亜不透明:名詞]
translucent
例文
The translucent curtains let in some light, but we couldn't see outside clearly. [translucent: adjective]
半透明のカーテンはいくらかの光を取り入れますが、外ははっきりとは見えませんでした。[半透明:形容詞]
例文
The translucent plastic container allowed us to see the contents inside, but not with complete clarity. [translucent: noun]
半透明のプラスチック容器により、中身を見ることができましたが、完全に鮮明ではありませんでした。[半透明:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Translucentは、日常の言葉でsubopaqueよりも一般的に使用される単語です。Translucent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、subopaqueはあまり一般的ではなく、本質的により技術的または科学的である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
subopaqueとtranslucentはどちらも正式なコンテキストまたは技術的なコンテキストで使用できますが、subopaqueあまり一般的ではないため、科学的または専門分野で使用される可能性が高くなります。