詳細な類語解説:summaとsummaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

summa

例文

Aquinas' Summa Theologica is a comprehensive work on Christian theology. [summa: noun]

アクィナスの『神学大辞典』は、キリスト教神学に関する包括的な著作です。[概要: 名詞]

例文

The summa of his research was presented in a 500-page report. [summa: noun]

彼の研究の要約は500ページのレポートで提示されました。[概要: 名詞]

summary

例文

Can you give me a summary of the article you just read? [summary: noun]

今読んだ記事の要約を教えていただけますか?[概要:名詞]

例文

She summarized her findings in a two-page report. [summarized: verb]

彼女は調査結果を2ページのレポートにまとめました。[要約:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Summarysummaよりも一般的な単語であり、学術、専門家、法律、ビジネスの設定など、さまざまな状況で広く使用されています。Summaはより専門的な用語であり、主に学術的または学術的な文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Summaは通常、公式および学術的なトーンに関連付けられていますが、summaryはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!