実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
swindlery
例文
The company was accused of swindlery after it was discovered they had been overcharging customers. [swindlery: noun]
同社は、顧客に過大請求していたことが発見された後、詐欺行為で告発されました。[詐欺:名詞]
例文
He was arrested for swindling his clients out of millions of dollars. [swindling: verb]
彼は数百万ドルからクライアントをだまし取ったとして逮捕されました。[詐欺:動詞]
dupery
例文
The politician was accused of dupery after it was revealed he had lied about his qualifications. [dupery: noun]
政治家は、彼が自分の資格について嘘をついたことが明らかになった後、重複で告発されました。[重複:名詞]
例文
She was caught in an act of duping her colleagues into believing she had completed the project. [duping: verb]
彼女は同僚をだましてプロジェクトを完了したと信じさせる行為に巻き込まれました。[だまし:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Duperyは、日常の言語でswindleryよりも一般的に使用されています。Duperyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、swindleryはあまり一般的ではなく、金融詐欺に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
swindleryとduperyはどちらも、通常、深刻な文脈や法的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、duperyは、コンテキストに応じて、より気楽な方法やユーモラスな方法で使用することもできます。