詳細な類語解説:synopsesとsummaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

synopses

例文

The back cover of the book had a synopsis of the plot. [synopsis: noun]

本の裏表紙にはプロットのあらすじがありました。[あらすじ:名詞]

例文

She provided synopses of each chapter to help her students study for the exam. [synopses: plural noun]

彼女は、生徒が試験のために勉強するのを助けるために、各章の概要を提供しました。[あらすじ:複数名詞]

summary

例文

Can you give me a summary of the article you read? [summary: noun]

あなたが読んだ記事の要約を教えていただけますか?[概要:名詞]

例文

He summarized the main points of his presentation in a few sentences. [summarized: verb]

彼はプレゼンテーションの要点をいくつかの文章にまとめました。[要約:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Summaryは、より用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できるため、日常の言語でsynopsesよりも一般的に使用されます。ただし、synopsesはメディアおよび出版業界でより一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

synopsessummaryはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、summaryはより用途が広く、特定の対象者や目的に合わせて調整できるため、正式な設定に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!