実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tangentially
例文
She brought up the topic of her favorite book, which was only tangentially related to our discussion about politics. [tangentially: adverb]
彼女は彼女のお気に入りの本のトピックを持ち出しましたが、それは政治についての私たちの議論に接線的にのみ関連していました。[接線方向:副詞]
例文
His comment about the weather was tangential to the main point of the presentation. [tangential: adjective]
天気についての彼のコメントは、プレゼンテーションの要点に接していました。[接線:形容詞]
obliquely
例文
She addressed the issue obliquely, without directly mentioning the problem. [obliquely: adverb]
彼女は問題に直接言及することなく、斜めに問題に対処しました。[斜め:副詞]
例文
His oblique reference to the incident left us wondering what he really meant. [oblique: adjective]
事件への彼の斜めの言及は、彼が本当に何を意味するのか疑問に思いました。[斜め:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tangentiallyは日常の言葉でobliquelyほど一般的ではありません。Tangentiallyは学術的または技術的な執筆でより一般的に使用されますが、obliquelyは文学や創造的な執筆でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
tangentiallyとobliquelyはどちらも、カジュアルな会話では通常使用されない正式な単語です。ただし、tangentiallyはより中立的または肯定的であると認識される可能性がありますが、obliquely回避的または不明瞭であるという否定的な意味合いを持つ場合があります。