詳細な類語解説:teneramenteとlovinglyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

teneramente

例文

He held her hand tenderly as they walked along the beach. [teneramente: adverb]

彼はビーチを歩いている間、彼女の手を優しく握った。[テネラメンテ:副詞]

例文

She spoke to the baby in a teneramente voice, soothing him to sleep. [teneramente: adverb]

彼女はテネラメンテの声で赤ちゃんに話しかけ、彼をなだめて眠りにつけました。[テネラメンテ:副詞]

lovingly

例文

She hugged her daughter lovingly, proud of her accomplishments. [lovingly: adverb]

彼女は娘を愛情を込めて抱きしめ、自分の業績を誇りに思っていました。[愛情を込めて:副詞]

例文

He looked at her lovingly, knowing she was the one he wanted to spend his life with. [lovingly: adverb]

彼は彼女が彼の人生を過ごしたい人であることを知って、愛情を込めて彼女を見ました。[愛情を込めて:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Lovinglyは、イタリア語や英語のteneramenteよりも英語で一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Teneramenteはよりフォーマルで日常会話ではあまり一般的ではありませんが、lovinglyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!