実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
thundercrack
例文
The thundercrack shook the windows and startled the cat. [thundercrack: noun]
雷鳴が窓を揺さぶり、猫を驚かせた。[サンダークラック:名詞]
例文
The sudden thundercrack made me jump out of my seat. [thundercrack: noun]
突然の雷鳴に私は席から飛び降りました。[サンダークラック:名詞]
thunderclap
例文
The thunderclap was so loud it set off car alarms in the street. [thunderclap: noun]
雷鳴はとても大きかったので、通りに車の警報が鳴りました。[サンダークラップ:名詞]
例文
The sudden thunderclap made the children scream and cover their ears. [thunderclap: noun]
突然の雷鳴は子供たちを悲鳴を上げさせ、耳を覆いました。[サンダークラップ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thunderclapは日常の言葉でthundercrackよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
thundercrackとthunderclapはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。