実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unauspicious
例文
The team's unauspicious start to the season did not bode well for their chances of making the playoffs. [unauspicious: adjective]
チームのシーズンの幸先の良いスタートは、プレーオフ進出のチャンスにとって良い前兆ではありませんでした。[縁起の悪い:形容詞]
例文
The weather on the day of the wedding was unauspicious, with dark clouds and heavy rain. [unauspicious: adjective]
結婚式当日の天気は縁起が良くなく、暗い雲と大雨が降っていました。[縁起の悪い:形容詞]
inauspicious
例文
The inauspicious start to the project made it difficult to gain momentum. [inauspicious: adjective]
プロジェクトの不吉なスタートは勢いを増すことを困難にしました。[不吉:形容詞]
例文
The inauspicious weather forecast for the outdoor concert caused many people to stay home. [inauspicious: adjective]
野外コンサートの不吉な天気予報により、多くの人々が家にとどまりました。[不吉:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inauspiciousは日常の言葉でunauspiciousよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unauspiciousとinauspiciousはどちらも、通常、深刻な状況や専門的な文脈で使用される正式な単語です。