実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmarketable
例文
The company had to discontinue the unmarketable product line due to low sales. [unmarketable: adjective]
同社は、売上が低かったため、市場性のない製品ラインを中止しなければなりませんでした。[市場性がない:形容詞]
例文
The artist's work was deemed unmarketable by the gallery due to its unconventional style. [unmarketable: adjective]
アーティストの作品は、その型破りなスタイルのためにギャラリーによって市場に出回らないと見なされました。[市場性がない:形容詞]
unsalable
例文
The store had to mark down the unsalable merchandise to clear inventory. [unsalable: adjective]
店は在庫をクリアするために売れない商品をマークダウンしなければなりませんでした。[売れない:形容詞]
例文
The book was considered unsalable due to its controversial content. [unsalable: adjective]
この本は、物議を醸す内容のために売れないと見なされました。[売れない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unmarketableは、日常の言葉、特にビジネスやマーケティングの文脈では、unsalableよりもわずかに一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unmarketableとunsalableはどちらも、通常、専門的または学術的な設定で使用される正式な単語です。