実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmuzzled
例文
The comedian's jokes were unmuzzled and uncensored, causing some controversy. [unmuzzled: adjective]
コメディアンのジョークは口輪も検閲もされておらず、いくつかの論争を引き起こしました。[口輪なし:形容詞]
例文
She finally felt unmuzzled and able to express her true feelings. [unmuzzled: verb]
彼女はついに口輪がなくなり、自分の本当の気持ちを表現することができると感じました。[口頭なし:動詞]
uninhibited
例文
The party was full of uninhibited dancing and singing. [uninhibited: adjective]
パーティーは自由なダンスと歌でいっぱいでした。[非抑制:形容詞]
例文
He was able to speak his mind freely and uninhibitedly during the debate. [uninhibitedly: adverb]
彼は討論の間、自由にそして抑制されずに彼の心を話すことができました。[抑制されていない:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uninhibitedは日常の言葉でunmuzzledよりも一般的に使われています。Uninhibited用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unmuzzledはあまり一般的ではなく、特定の状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unmuzzledとuninhibitedはどちらも比較的非公式な言葉であり、カジュアルな会話や執筆に適しています。ただし、uninhibitedは、その幅広い使用法と肯定的な意味合いのために、少し正式である可能性があります。