実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsalvageable
例文
The car was in such bad shape that it was deemed unsalvageable. [unsalvageable: adjective]
車は非常に悪い状態だったので、回収不可能と見なされました。[救いようのない:形容詞]
例文
The fire left the building completely unsalvageable. [unsalvageable: adjective]
火事により、建物は完全に回収できなくなりました。[救いようのない:形容詞]
unrecoverable
例文
The hard drive was damaged, and the files were unrecoverable. [unrecoverable: adjective]
ハードドライブが破損しており、ファイルを回復できませんでした。[回復不能:形容詞]
例文
The company suffered a massive financial loss that was unrecoverable. [unrecoverable: adjective]
同社は回復不可能な莫大な経済的損失を被りました。[回復不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unrecoverableは、日常の言語でunsalvageableよりも一般的に使用されています。Unrecoverableはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、unsalvageableはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsalvageableとunrecoverableはどちらも、専門的または学術的な設定での使用に適した正式な単語です。