実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
untenable
例文
The company's financial situation was untenable, and it had to declare bankruptcy. [untenable: adjective]
会社の財政状況は支持できず、破産を宣言しなければなりませんでした。[支持できない:形容詞]
例文
His argument was untenable since it relied on false assumptions. [untenable: adjective]
彼の議論は誤った仮定に依存していたため、支持できませんでした。[支持できない:形容詞]
precarious
例文
The hiker found himself in a precarious situation when he got lost in the mountains. [precarious: adjective]
ハイカーは山で迷子になったとき、不安定な状況に陥りました。[不安定:形容詞]
例文
The company's future was precarious due to the economic downturn. [precarious: adjective]
景気後退により、会社の将来は不安定でした。[不安定:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Precariousは日常の言葉でuntenableよりも一般的に使われています。Precarious用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、untenableはあまり一般的ではなく、通常は学術的または専門的な設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
untenableとprecariousはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話よりも学術的または専門的な文脈で使用される可能性が高くなります。