実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vivify
例文
The new coat of paint really vivified the old room. [vivified: past tense]
新しいペンキのコートは本当に古い部屋を生き生きとさせました。[生き生きとした:過去形]
例文
The speaker's passionate words vivified the audience and brought them to their feet. [vivified: verb]
スピーカーの情熱的な言葉は聴衆を活気づけ、彼らを立ち上がらせました。[生き生きとした:動詞]
enliven
例文
The comedian's jokes enlivened the crowd and made the show more enjoyable. [enlivened: past tense]
コメディアンのジョークは群衆を活気づけ、ショーをより楽しくしました。[盛り上がり:過去形]
例文
The music enlivened the party and got everyone dancing. [enlivened: verb]
音楽はパーティーを盛り上げ、みんなを踊らせました。[活気づける:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enlivenは日常の言葉でvivifyよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Vivifyenlivenよりもフォーマルであり、文学的または学術的な文脈でよく使用されます。