実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
zesty
例文
The zesty salsa was the perfect accompaniment to the tacos. [zesty: adjective]
ピリッとしたサルサはタコスの完璧な伴奏でした。[ピリッと:形容詞]
例文
She had a zesty personality that lit up the room. [zesty: adjective]
彼女は部屋を照らすピリッとした性格を持っていました。[ピリッと:形容詞]
例文
The zesty music made everyone want to dance. [zesty: adjective]
熱狂的な音楽は誰もが踊りたくなりました。[ピリッと:形容詞]
peppy
例文
She always had a peppy attitude, no matter what. [peppy: adjective]
彼女は何があってもいつも元気いっぱいの態度をとっていました。[元気いっぱい:形容詞]
例文
The peppy dance routine got the crowd excited. [peppy: adjective]
元気いっぱいのダンスルーチンは群衆を興奮させました。[元気いっぱい:形容詞]
例文
Her outfit was so peppy and fun, it made everyone smile. [peppy: adjective]
彼女の服はとても元気で楽しかったので、みんなを笑顔にしました。[元気いっぱい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Peppyは、日常の言語でzestyよりも一般的に使用されています。Peppy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、zestyはあまり一般的ではなく、特にピリッとしたまたはスパイシーな味を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
zestyもpeppyも、日常会話に適したカジュアルでカジュアルな言葉です。ただし、zestyラテン語に由来するため、少し正式である可能性があります。