foreignize

[ˈfɒrɪnʌɪz]

foreignizeの意味

外国的にする [何かを外国に見せたり、外国に聞こえさせたりすること、特に言語やスタイルにおいて].

foreignizeの使用例

以下の例を通じて"foreignize"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    The author chose to foreignize the dialogue to add authenticity to the story.

    著者は、物語に真実味を加えるために、会話を外国風にすることを選択しました。

  • 例文

    The film director decided to foreignize the setting by using local actors and locations.

    映画監督は地元の俳優とロケ地を使って舞台を外国風にすることに決めた。

  • 例文

    The translator made a conscious decision to foreignize the text to preserve its cultural nuances.

    翻訳者は、文化的なニュアンスを維持するためにテキストを外国語にするという意識的な決定を下しました。

foreignizeの類義語と反対語

foreignizeの類義語

foreignizeに関連するフレーズ

  • 原文の異質さを保持することを目的とした翻訳手法で、文学翻訳でよく使用されます。

    例文

    The translator employed a foreignization strategy to preserve the cultural context of the novel.

    翻訳者は、小説の文化的背景を保存するために外国語化戦略を採用しました。

  • 翻訳されたテキストの外国らしさを優先するか、それとも自然さを優先するかについての翻訳研究における議論

    例文

    The translator had to choose between foreignization and domestication when translating the poem.

    翻訳者は詩を翻訳する際、外国化か家畜化のどちらかを選択しなければなりませんでした。

  • foreignizing effect

    何かを異質に見せたり、異質に聞こえるようにする影響。文学や芸術でよく使用されます。

    例文

    The artist used a foreignizing effect to create a sense of disorientation in the viewer.

    アーティストは、見る者に見当識障害の感覚を引き起こすために、外国人化する効果を使用しました。

📌

foreignizeの概要

Foreignize [ˈfɒrɪnʌɪz]は、特に言語やスタイルにおいて、何かを異質に見せたり、異質に聞こえるようにすることを意味する動詞です。文化的なニュアンスや信頼性を維持するために、翻訳研究や文学作品でよく使用されます。例としては、「作者は物語に真実味を加えるために会話を外国風にすることを選択した」などがあります。そして、「翻訳者は、文化的なニュアンスを維持するためにテキストを外国語にするという意識的な決定を下しました。」