無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

First of all, you’re marriedとはどういう意味ですか?ジョークか何かでしょうか?


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

はい、その通りです!この話し手は、夫の目の前で、歌手であるジャスティン・ティンバーレイクのことを褒めていました。彼が「first of all, you're married」と言ったのは、彼女に他の男性を褒めすぎてはいけないと気付かせるための冗談です。「first of all」というのは一続きのフレーズの前置きとしてよく使われますが、それは何かについての主張であることが多いです。 例: A: Should we have sushi for dinner today?(今日のディナーはお寿司にする?) B: First of all, all restaurants are closed because of the holiday. Second of all, you don't even like raw fish.(まず、今日は祝日だからどこのレストランも開いてないよ。それに、君は生魚が嫌いじゃないか。)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

"First

of

all,

you're

married.

Second

of

all,

you

just

committed

the

sin

of

a

double

negative."

「まず第1に、あなたは結婚しています。 第2に、さっき二重否定の罪を犯しました。」


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022