student asking question

「put up with」の意味を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「put up with」は、不愉快な状況や経験、不愉快な行動をする人を受け入れる、または受け入れ続けるという意味で使われます。 例: I can put up with the house being messy, but I hate it if it's not clean.(家が散らかっているのは我慢できるけど、掃除されていないのは嫌だな。) 例: He's so moody. I don't know why she puts up with him.(彼はとても気分屋だ。どうして彼女が彼に我慢しているのかわからない。) 例: They have a lot to put up with (which means they have a lot of difficulties).(我慢することが多い。※苦労することが多いということ) 例: She put up with his violent temper.(彼女は彼の凶暴な気性を我慢していた。)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

バーでは堕落した狂人たちを相手にしなくちゃならないけど、