ここでsent upの代わりにbringを使用できますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
そうですね、ここでは「bring」を使うことができますが、「sent up」は過去形なので、過去形でなければなりません。ですから、この場合の正しい文の形は「brought up to my room」ということになります。唯一の違いは、「bring」が何かを自分の方に持っていくという意味であるのに対して、「send」は通常、何かを自分の反対方向に持っていくことを意味することです。彼女は部屋にいないので、ここで最適な動詞は「send」です。ただし、エビアンが部屋に着く頃には彼女も部屋に着いているでしょうから、「bring」という動詞を使うこともできます。