shadesの代わりにcurtainsを使っても同じ意味になりますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
「shades」と「curtains」は少し違います。「curtains」は柔らかくて長い布で、端から端へと引くのに対し、「shades」は下から上に巻き上げる長い布です。「blinds」も「shades」と同じように窓を覆うものですが、何枚もの細長い板が折り畳まれていて、水平に広げることで太陽光を遮ることができます。この場合、「shades」と「curtains」は別物なので、言い換えることはできません。 例: Can you roll up the shades?(シェードを上げてくれる?) 例: Can you draw the curtains?(カーテンを引いてくれる?)