student asking question

「take a breath」と「breathe」はまったく同じですか?もしそうなら、どちらが広く使われていますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「take a breath」は「breathe」に似た表現ですが、少し意味が違います。「take a breath」が一回の呼吸を意味する一方で、「breathe」は何度も呼吸をすることを暗に意味します。どちらも広く使われる言葉ですが、一度きりの呼吸について話すのではない限り、「breathe」と言う方が一般的でしょう。 例: Rest for a minute and breathe. Hopefully that will help you feel better.(1分間休んで息をついて。きっと気分がよくなるから。) 例: Take a breath and relax.(一度息をして、リラックスして。)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

アザラシは30分毎に息をしなければなりません。