A small leak will sink a great ship. 무슨 뜻인가요?
"작은 누출이 큰 배를 침몰시킨다"는 작은 문제나 문제라도 해결하지 않으면 심각한 결과를 초래할 수 있음을 의미합니다. 배의 작은 누수가 배를 가라앉게 할 수 있는 것처럼, 인생의 작은 문제가 확대되어 훨씬 더 큰 문제를 일으킬 수 있습니다. 이 속담은 종종 사람들이 문제가 더 심각해지기 직전에 문제를 처리하도록 격려하는 데 사용됩니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't underestimate the power of small issues. A small leak will sink a great ship. It's important to address problems before they become bigger.
작은 문제의 힘을 과소평가하지 마십시오. 작은 누출이 큰 배를 침몰시킬 수 있습니다. 문제가 더 커지기 전에 해결하는 것이 중요합니다.
예문
Remember, a small leak will sink a great ship. Don't ignore the small problems in your life, as they can lead to bigger troubles.
작은 누출이 큰 배를 침몰시킨다는 것을 기억하십시오. 인생의 작은 문제는 더 큰 문제로 이어질 수 있으므로 무시하지 마십시오.
예문
Procrastination can be dangerous. A small leak will sink a great ship. Deal with your problems promptly to avoid bigger consequences
미루는 것은 위험할 수 있습니다. 작은 누출이 큰 배를 침몰시킬 것입니다. 더 큰 결과를 피하기 위해 문제를 즉시 처리하십시오.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“A small leak will sink a great ship.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"작은 누출이 큰 배를 침몰시킵니다"를 사용하여 작은 문제나 문제가 확대되어 더 큰 결과를 초래하기 전에 해결하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 공부를 게을리하고 있다면, '작은 누출이 큰 배를 침몰시킨다는 것을 기억해. 수업을 빼먹는 것의 영향을 과소평가하지 마십시오.'
- 1생애
Don't ignore the small signs of trouble in your relationship. Remember, a small leak will sink a great ship.
관계에서 문제가 있다는 작은 징후를 무시하지 말자. 작은 누출이 큰 배를 침몰시킨다는 것을 기억하십시오.
- 2일하다
Addressing minor issues in the project is crucial. A small leak will sink a great ship if left unattended.
프로젝트의 사소한 문제를 해결하는 것이 중요합니다. 작은 누출은 방치하면 큰 배를 침몰시킬 것입니다.
- 3재무 관리
Neglecting small expenses can lead to financial troubles. A small leak will sink a great ship when it comes to budgeting.
작은 지출을 소홀히 하면 재정적 문제가 발생할 수 있습니다. 작은 누출은 예산 책정과 관련하여 큰 배를 침몰 할 것입니다 .
A small leak will sink a great ship.과 유사한 의미를 갖는 표현
나중에 결과를 처리하는 것보다 예방 조치를 취하고 문제를 피하는 것이 좋습니다.
예문
Wearing sunscreen is important to protect your skin. Remember, prevention is better than cure.
자외선 차단제를 바르는 것은 피부를 보호하는 데 중요합니다. 예방이 치료보다 낫다는 것을 기억하십시오.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"작은 누출이 큰 배를 침몰시킬 것이다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"작은 누출이 큰 배를 침몰시킵니다"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 사람들은 작은 문제가 더 커지고 처리하기 어려워지기 전에 해결하는 것의 중요성을 강조하기 위해 이를 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"작은 누출이 큰 배를 침몰시킬 것입니다"는 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 그것은 다른 사람들에게 작은 문제를 무시할 때 발생할 수 있는 잠재적인 결과를 상기시키는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
" 작은 누출은 큰 배를 침몰시킬 것입니다 " 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 더 큰 문제를 예방하기 위해 작은 문제를 처리한다는 생각을 전달하는 널리 알려진 속담입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화, 전문적인 프레젠테이션이나 글쓰기와 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '경고 신호를 무시하지 마십시오. "작은 누출이 큰 배를 침몰시킨다"는 것을 기억하십시오. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '문제를 해결할 시간입니다. "작은 누출이 큰 배를 침몰시킬 것입니다"!' 즉각적인 조치가 필요하다는 것을 암시합니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- nip it in the bud
- deal with the small issues before they become big
- address the problem at its early stage
- don't let small problems grow into big ones
- take care of the small things to avoid big consequences
반의어
- ignore the warning signs
- let the small problems slide
- neglect the minor issues
- turn a blind eye to the small leaks
- delay addressing the small problems