Cash-Strapped 무슨 뜻인가요?
"Cash-Strapped" 돈은 돈이 거의 또는 전혀 없는 재정 상황에 있는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The company is cash-strapped and struggling to pay its bills.
회사는 현금이 부족하고 청구서를 지불하기 위해 고군분투하고 있습니다.
예문
They had to cancel their vacation because they are cash-strapped right now.
그들은 지금 *현금이 부족하기 때문에 휴가를 취소해야 했습니다.
예문
The cash-strapped family had to rely on food banks to feed their children
현금이 부족한 가족은 아이들을 먹여 살리기 위해 푸드 뱅크에 의존해야 했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Cash-Strapped”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"cash-strapped" 사용은 누군가 또는 무언가가 재정적 어려움을 겪고 있고 돈이 거의 또는 전혀 없는 상황을 설명할 수 있습니다. 재원의 부족을 강조한다. 예를 들어, 친구가 왜 저녁을 먹으러 나갈 수 없냐고 묻는다면, '미안해, 지금은 그럴 여유가 없어. 나는 돈이 부족하다.'
- 1사업
The company is cash-strapped and struggling to pay its bills.
회사는 현금이 부족하고 청구서를 지불하기 위해 고군분투하고 있습니다.
- 2개인 금융
They had to cancel their vacation because they are cash-strapped right now.
그들은 지금 *현금이 부족하기 때문에 휴가를 취소해야 했습니다.
- 3빈곤
The cash-strapped family had to rely on food banks to feed their children.
현금이 부족한 가족은 아이들을 먹여 살리기 위해 푸드 뱅크에 의존해야 했습니다.
Cash-Strapped과 유사한 의미를 갖는 표현
재정적 어려움을 겪고 있는 경우
예문
The organization is financially challenged and needs to find new sources of funding.
조직은 재정적으로 어려움을 겪고 있으며 새로운 자금 출처를 찾아야 합니다.
돈이 없다
예문
He couldn't afford to buy lunch because he was broke.
그는 파산했기 때문에 점심을 살 여유가 없었습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"cash-strapped"("cash-strapped")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "cash-strapped""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 재정적 어려움이나 돈 부족을 설명하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Cash-strapped" 재정적 어려움이나 어려움의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가 또는 무언가가 재정적 제약에 직면하고 있으며 재정적 의무를 이행할 수 없음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "cash-strapped""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 특정 재정 상황을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 비즈니스 회의나 재정 논의와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사는 현금이 부족하여 새로운 프로젝트에 투자할 수 없습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 자금 부족을 암시하기 위해 '이번 달에 "cash-strapped" 느낌이 듭니다.'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- penniless
- hard up
- in dire straits
- financially struggling
- short of funds
반의어
- affluent
- financially secure
- well-off
- flush with cash
- financially stable