Even reckoning makes long friends. 무슨 뜻인가요?
"계산조차도 긴 친구를 사귈 수 있습니다"는 빚이나 분쟁을 공정하고 정당하게 해결하는 것이 더 강하고 지속적인 관계로 이어질 수 있음을 의미합니다. 그것은 사람들이 정직하고 공정하게 행동함으로써 서로 신뢰와 존경을 쌓을 수 있음을 시사합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
They had a disagreement over money, but they decided to settle it fairly and even reckoning makes long friends. Now they have a stronger bond.
그들은 돈 문제로 의견 차이가 있었지만 공정하게 해결하기로 결정했고 계산조차도 오랜 친구를 사귈 수 있습니다. 이제 그들은 더 강한 유대감을 가지고 있습니다.
예문
Instead of holding grudges, they chose to have an open conversation and even reckoning makes long friends. They are now closer than ever.
원한을 품는 대신, 그들은 열린 대화를 나누기로 선택했고, 계산조차도 오랜 친구를 사귈 수 있습니다. 그들은 이제 그 어느 때보다 가까워졌습니다.
예문
They had a misunderstanding, but they resolved it by having an honest discussion. They realized that even reckoning makes long friends and their relationship improved
그들은 오해가 있었지만 솔직한 대화를 통해 그 문제를 해결했습니다. 그들은 계산조차도 긴 친구를 만든다는 것을 깨달았고 그들의 관계는 개선되었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Even reckoning makes long friends.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
채무나 분쟁을 공정하고 정당하게 해결하는 것의 중요성을 강조하기 위해 "Even reckoning makes long friends"를 사용할 수 있습니다. 그것은 사람들이 정직하고 공정하게 행동함으로써 서로 신뢰와 존경을 쌓을 수 있음을 시사합니다. 예를 들어, 두 친구가 돈 문제로 의견 차이가 있을 때, '돈 때문에 우정이 깨지도록 내버려 두지 않고, 공평하게 해결하기로 결정했고, 심지어 돈도 오래 사귈 수 있다'고 말할 수 있습니다.
- 1우정
They had a disagreement over money, but they decided to settle it fairly and even reckoning makes long friends. Now they have a stronger bond.
그들은 돈 문제로 의견 차이가 있었지만 공정하게 해결하기로 결정했고 계산조차도 오랜 친구를 사귈 수 있습니다. 이제 그들은 더 강한 유대감을 가지고 있습니다.
- 2갈등 해결
Instead of holding grudges, they chose to have an open conversation and even reckoning makes long friends. They are now closer than ever.
원한을 품는 대신, 그들은 열린 대화를 나누기로 선택했고, 계산조차도 오랜 친구를 사귈 수 있습니다. 그들은 이제 그 어느 때보다 가까워졌습니다.
- 3관계 개선
They had a misunderstanding, but they resolved it by having an honest discussion. They realized that even reckoning makes long friends and their relationship improved.
그들은 오해가 있었지만 솔직한 대화를 통해 그 문제를 해결했습니다. 그들은 *계산조차도 긴 친구를 만든다는 것을 깨달았고 그들의 관계는 개선되었습니다.
Even reckoning makes long friends.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Even reckoning makes long friends""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Even reckoning makes long friends"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 문학이나 연설과 같은 서면 또는 공식 문맥에서 더 일반적으로 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"계산도 긴 친구를 만든다"는 지혜와 성찰의 어조를 전달합니다. 그것은 빚이나 분쟁을 공정하고 정당하게 해결함으로써 사람들이 더 강하고 지속적인 관계를 구축할 수 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Even reckoning makes long friends"라는 문구는 본질적으로 더 형식적입니다. 그것은 문학, 연설 또는 윤리와 도덕에 관한 토론과 같은 서면 또는 공식 맥락에서 자주 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Even reckoning makes long friends""라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 의견 차이를 공정하게 해결하기로 결정했는데, 이는 계산조차도 긴 친구를 만든다고 믿었기 때문이다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '계산조차도 긴 친구를 만든다'와 같이 관계에서 공정성과 정직의 중요성을 암시하기 위해 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- fair settlement leads to lasting friendships
- settle debts fairly for stronger bonds
- honest resolution builds lasting relationships
반의어
- unfairness destroys friendships
- debt avoidance leads to broken bonds
- dishonesty ruins relationships