Gluttony kills more men than the sword. 무슨 뜻인가요?
"폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다"는 과식이 폭력보다 더 치명적일 수 있음을 의미하며, 과도한 섭취의 위험성과 그것이 어떻게 건강 문제로 이어질 수 있는지를 강조합니다. 이 속담은 식량이 부족하고 사람들이 기회가 있을 때 종종 과도하게 탐닉하던 중세 시대에 유래했습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
In a world where fast food is readily available, gluttony kills more men than the sword. It's important to prioritize our health and make wise choices when it comes to our diet.
패스트푸드를 쉽게 구할 수 있는 세상에서 폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽입니다. 건강을 우선시하고 식단에 있어 현명한 선택을 하는 것이 중요합니다.
예문
Many people underestimate the consequences of overeating, but gluttony kills more men than the sword. It's a reminder to practice moderation and take care of our bodies.
많은 사람들이 과식의 결과를 과소평가하지만, 폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽입니다. 절제를 실천하고 몸을 돌보아야 한다는 것을 상기시켜줍니다.
예문
The saying gluttony kills more men than the sword serves as a reminder that our eating habits can have serious consequences. It's important to maintain a balanced diet and avoid excessive indulgence
폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다는 말은 우리의 식습관이 심각한 결과를 초래할 수 있음을 상기시켜 줍니다. 균형 잡힌 식단을 유지하고 과도한 탐닉을 피하는 것이 중요하다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Gluttony kills more men than the sword.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다"는 식습관을 절제하고 건강을 돌보는 것의 중요성을 강조하기 위해 사용할 수 있습니다. 이 문구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.
- 1건강과 영양
In a world where fast food is readily available, gluttony kills more men than the sword. It's important to prioritize our health and make wise choices when it comes to our diet.
패스트푸드를 쉽게 구할 수 있는 세상에서 폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽입니다. 건강을 우선시하고 식단에 있어 현명한 선택을 하는 것이 중요합니다.
- 2자제력
Many people underestimate the consequences of overeating, but gluttony kills more men than the sword. It's a reminder to practice moderation and take care of our bodies.
많은 사람들이 과식의 결과를 과소평가하지만, 폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽입니다. 절제를 실천하고 몸을 돌보아야 한다는 것을 상기시켜줍니다.
- 3과잉의 결과
The saying gluttony kills more men than the sword serves as a reminder that our eating habits can have serious consequences. It's important to maintain a balanced diet and avoid excessive indulgence.
폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다는 말은 우리의 식습관이 심각한 결과를 초래할 수 있음을 상기시켜 줍니다. 균형 잡힌 식단을 유지하고 과도한 탐닉을 피하는 것이 중요하다.
Gluttony kills more men than the sword.과 유사한 의미를 갖는 표현
절제를 실천하는 것이 삶의 다양한 측면에서 중요하다는 생각
예문
When it comes to eating, remember that moderation is key.
식사에 관해서는 절제가 핵심이라는 것을 기억하십시오.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다"는 문구의 기원은 중세 시대로 거슬러 올라갑니다. 이 기간 동안 식량이 부족했고 사람들은 기회가 있을 때 종종 과식했습니다. 이 잠언은 과식의 위험성과 과식이 어떻게 폭력보다 더 치명적인 건강 문제를 초래할 수 있는지를 강조합니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
이 속담은 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있지만 여전히 많은 사람들이 알고 이해합니다. 그것은 종종 건강, 영양 및 자제력에 대한 토론에 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다"는 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 과식의 잠재적 위험을 강조하고 개인이 더 건강한 선택을 하도록 권장합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
이 속담은 비공식적 인 상황과 공식적인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 친구 및 가족 간의 대화는 물론 보다 전문적이거나 교육적인 맥락에서도 적합합니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '패스트푸드를 쉽게 구할 수 있는 세상에서, 폭식은 칼보다 더 많은 사람을 죽인다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 식습관에서 절제의 중요성을 상기시키기 위해 '폭식이 칼보다 더 많은 사람을 죽인다는 것을 기억하십시오!'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- overindulgence leads to ruin
- excess is deadly
- gluttony is a silent killer
- indulgence brings destruction
- overeating is a grave danger
반의어
- moderation leads to longevity
- balance promotes health
- self-control is life-saving
- healthy eating prevents harm
- temperance is the key to well-being