Money is a good servant but a bad master. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Money is a good servant but a bad master. 무슨 뜻인가요?

"돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인"은 돈이 현명하고 적절하게 사용되면 유용한 도구가 될 수 있지만, 부를 축적하는 데 집착하면 삶을 지배하는 파괴적인 힘이 될 수 있다는 것을 의미합니다. 그것은 사람들이 돈을 그 자체로 목적이 아니라 목적을 위한 수단으로 사용해야 한다고 제안합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He used to be a humble person, but now he's completely changed. Money is a good servant but a bad master.

그는 겸손한 사람이었지만 지금은 완전히 변했습니다. 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이다.

예문

She realized that she had been prioritizing money over everything else in her life. Money is a good servant but a bad master.

그녀는 자신이 인생의 다른 모든 것보다 돈을 우선시해 왔다는 것을 깨달았습니다. 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이다.

예문

They thought that having more money would bring them happiness, but they soon realized that *money is a good servant but a bad master.

그들은 돈이 많을수록 행복할 것이라고 생각했지만, 곧 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이라는 것을 깨달았습니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Money is a good servant but a bad master.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인"을 사용하여 돈을 현명하게 사용하고 돈이 당신의 삶을 지배하지 못하게 하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 인간관계나 행복을 희생시키면서 부를 축적하는 데 너무 집중하고 있다면, '돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이라는 것을 기억해라. 그것이 당신을 집어삼키게 하지 마십시오.'

  • 1개인 금융

    He used to be a humble person, but now he's completely changed. Money is a good servant but a bad master.

    그는 겸손한 사람이었지만 지금은 완전히 변했습니다. 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이다.

  • 2가치 우선순위 지정

    She realized that she had been prioritizing money over everything else in her life. Money is a good servant but a bad master.

    그녀는 자신이 인생의 다른 모든 것보다 돈을 우선시해 왔다는 것을 깨달았습니다. 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이다.

  • 3행복을 추구함

    They thought that having more money would bring them happiness, but they soon realized that money is a good servant but a bad master.

    그들은 돈이 많으면 행복해질 것이라고 생각했지만, 곧 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이라는 것을 깨달았습니다.

Money is a good servant but a bad master.과 유사한 의미를 갖는 표현

이 문구는 물질적 부가 인생의 참된 행복이나 성취를 보장하지 않는다는 것을 의미합니다.

예문

He thought that buying expensive things would make him happy, but he soon realized that money can't buy happiness.

그는 비싼 물건을 사면 행복해질 것이라고 생각했지만, 곧 돈으로 행복을 살 수 없다는 것을 깨달았습니다.

이 문구는 행동이나 재정적 지원으로 자신의 말을 뒷받침해야 한다는 것을 의미합니다.

예문

If you truly believe in this cause, why don't you put your money where your mouth is and donate?

이 대의를 진심으로 믿는다면 입이 있는 곳에 돈을 두고 기부하지 않겠습니까?

이 문구는 돈을 저축하는 것이 돈을 버는 것만큼 가치가 있음을 의미합니다.

예문

She decided to cut back on unnecessary expenses because she believed that a penny saved is a penny earned.

그녀는 저축한 돈이 벌어들인 돈이라고 믿었기 때문에 불필요한 지출을 줄이기로 결심했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인"이라는 말의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"돈은 좋은 하인이지만 나쁜 주인"이라는 문구는 다른 속담만큼 일상 대화에서 흔하지는 않지만 여전히 많은 영어 사용자가 인식하고 이해할 수 있습니다. 개인 재정, 가치 및 행복 추구에 대한 토론에서 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인"은 신중함과 지혜의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들이 돈과의 관계를 숙고하도록 격려하고 부에 너무 집착하는 것의 잠재적인 위험을 상기시킵니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"돈은 좋은 하인이지만 나쁜 주인"이라는 문구는 비공식적 및 공식적 인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 그것은 개인 재정, 가치 및 삶의 선택에 대한 토론에 사용할 수 있는 생각을 자극하는 속담입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션이나 에세이와 같은 보다 공식적인 맥락에서도 적합합니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 겸손한 사람이었지만 지금은 완전히 변했습니다. 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가에게 돈을 현명하게 사용하는 것의 중요성을 상기시키기 위해 '" 돈은 좋은 종이지만 나쁜 주인이라는 것을 기억하십시오'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • use money wisely
  • don't let money control you
  • money should serve you, not the other way around
  • be mindful of your relationship with money
  • don't be a slave to money

반의어

  • money is the key to happiness
  • money is everything
  • money is the ultimate goal
  • money equals success
  • money is the master

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!