Not with a bang but a whimper 무슨 뜻인가요?
"Not with a bang but a whimper" 조용히 또는 많은 관심이나 흥분 없이 무언가를 끝내는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The company's closure was not with a bang but a whimper.
회사의 폐쇄는 쾅쾅 소리가 아니라 훌쩍거림이었습니다.
예문
The concert ended not with a bang but a whimper as the band quietly left the stage.
콘서트는 밴드가 조용히 무대를 떠날 때 쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 끝났습니다.
예문
The relationship fizzled out not with a bang but a whimper
그 관계는 쾅쾅쾅 소리가 아니라 훌쩍거림으로 흐지부지되었다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Not with a bang but a whimper”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Not with a bang but a whhimper""Not with a bang but a whimper" 를 사용하여 반전적이거나 흥분이 부족한 결말을 묘사할 수 있습니다. 웅장하거나 극적인 결말과 조용하거나 평온한 결말 사이의 대조를 강조합니다. 예를 들어, 어떤 회사가 팡파르나 대중의 관심 없이 문을 닫는다면, '그 회사의 폐업은 쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리였다'라고 말할 수 있습니다.
- 1사업
After years of struggling, the restaurant closed not with a bang but a whimper, with only a few regular customers even noticing.
몇 년 동안 고군분투한 끝에 레스토랑은 쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 문을 닫았고 소수의 단골 손님만 눈치채지 못했습니다.
- 2오락
The highly anticipated movie ended not with a bang but a whimper, leaving the audience disappointed and underwhelmed.
큰 기대를 모았던 이 영화는 쾅쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 끝나 관객들에게 실망과 실망을 안겨주었습니다.
- 3관계
Their once passionate romance faded away not with a bang but a whimper, as they gradually grew apart and lost interest in each other.
한때 열정적이었던 그들의 로맨스는 점차 멀어지고 서로에 대한 흥미를 잃으면서 쾅쾅쾅 소리가 아니라 훌쩍거림으로 사라졌습니다.
Not with a bang but a whimper과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Not with a bang but a whimper"라는 문구의 기원은 1925년에 출판된 T.S. 엘리엇의 시 'The Hollow Men'으로 거슬러 올라갑니다. 이 시에서 엘리엇은 세상의 종말을 극적인 사건이 아닌 훌쩍거림으로 묘사한다. 그 이후로 이 문구는 조용히 또는 많은 관심이나 흥분 없이 끝나는 상황이나 사건을 설명하는 데 사용되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Not with a bang but a whimper"라는 문구는 더 대중적인 표현에 비해 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 여전히 많은 영어 사용자, 특히 T.S. 엘리엇의 시나 문학에 익숙한 사람들이 인정하고 이해합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Not with a bang but a whimper" 실망이나 체념의 어조를 전달합니다. 그것은 충족되지 않은 기대 또는 놓친 기회의 감각을 암시합니다. 이 문구는 종종 반 클라이맥스 또는 중요하거나 중요한 것이 조용히 또는 큰 영향없이 끝났다는 느낌을 표현하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Not with a bang but a whimper"라는 문구는 본질적으로 형식적이고 문학적인 것으로 간주됩니다. 문학 토론, 에세이 또는 학술적 글쓰기와 같은 서면 또는 형식적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 흥분이나 주의력이 부족한 결말이나 결론에 대해 논의할 때 비공식 대화에서 여전히 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Not with a bang but a whimper" 구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프로젝트는 쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 끝났습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 조용하거나 평온한 결말을 암시하기 위해 '모든 것이 쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 끝났습니다.'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- end quietly
- finish uneventfully
- conclude without fanfare
- close without a fuss
- wrap up without excitement
반의어
- end with a bang
- finish with a flourish
- conclude with a spectacle
- close with a grand finale
- wrap up with excitement