One swallow does not make a summer 무슨 뜻인가요?
"One swallow does not make a summer" 한 가지 증거나 좋은 것이 반드시 모든 것이 잘 진행되고 있거나 계속 잘 될 것이라는 의미는 아니라는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Just because he got one good grade doesn't mean he's suddenly a genius. One swallow does not make a summer.
좋은 성적을 받았다고 해서 갑자기 천재가 되는 것은 아니다. 제비 한 마리가 여름을 만들지 않습니다.
예문
You can't judge a team's performance based on one game. One swallow does not make a summer.
한 경기로 팀의 성적을 판단할 수는 없습니다. 제비 한 마리가 여름을 만들지 않습니다.
예문
Don't get too excited about one successful project. One swallow does not make a summer
하나의 성공적인 프로젝트에 너무 흥분하지 마십시오. 한 마리의 제비가 여름을 만들지 않는다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“One swallow does not make a summer”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"One swallow does not make a summer" 사용하여 더 큰 그림을 보고 고립된 사건을 기반으로 성급하게 결론을 내리지 않는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 작은 성과를 거둔 후에 프로젝트의 성공에 대해 지나치게 낙관적이라면, '그래, 우리는 한 번의 성공적인 미팅을 가졌지만, 한 마리의 제비가 여름을 만들지는 못해. 축하하기 전에 꾸준한 진전을 볼 필요가 있습니다."
- 1프로젝트 평가
After a minor setback, he reminded his team that one swallow does not make a summer and encouraged them to keep working towards their goals.
사소한 좌절을 겪은 후, 그는 팀원들에게 제비 한 마리가 여름을 만들지 않는다는 것을 상기시키고 목표를 향해 계속 노력하도록 격려했습니다.
- 2스포츠
Despite winning the first game of the season, the coach reminded the players that one swallow does not make a summer and urged them to stay focused for the rest of the season.
시즌 첫 경기에서 승리를 거뒀음에도 불구하고 감독은 선수들에게 한 번의 제비가 여름을 만들지 않는다는 것을 상기시키며 남은 시즌 동안 집중력을 유지할 것을 촉구했습니다.
- 3학업 성취도
After receiving a good grade on the first test, the teacher reminded the students that one swallow does not make a summer and encouraged them to continue studying hard.
첫 시험에서 좋은 성적을 받은 후 선생님은 학생들에게 한 마리의 제비가 여름을 만들지 않는다는 것을 상기시키며 계속 열심히 공부하도록 격려했습니다.
One swallow does not make a summer과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"One swallow does not make a summer"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"One swallow does not make a summer"라는 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그것은 속담이 논의되거나 분석되는 서면 텍스트 또는 공식 환경에서 더 자주 발견됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"One swallow does not make a summer" 신중함과 지혜의 어조를 전달합니다. 제한된 정보에 근거하여 성급한 판단이나 추측을 하지 않도록 권장하는 것입니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"One swallow does not make a summer"라는 문구는 격식을 차린 것으로 간주됩니다. 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않지만 프레젠테이션, 연설 또는 학술 토론과 같은보다 공식적인 상황에서 사용될 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그래, 우리는 한 번의 성공적인 만남을 가졌지만, 한 마리의 제비가 여름을 만들지는 못해. 축하하기 전에 꾸준한 진전을 볼 필요가 있습니다." 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '한 마리의 제비가 여름을 만들지 않는다는 것을 기억하십시오.'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- a stitch in time saves nine
- a drop in the ocean
- a piece of the puzzle
- a single tree does not make a forest
- one brick does not make a wall
반의어
- one good turn deserves another
- a rolling stone gathers no moss
- actions speak louder than words
- a journey of a thousand miles begins with a single step
- every little bit helps