Road to hell is paved with good intentions 무슨 뜻인가요?
"지옥으로 가는 길은 선의로 포장되어 있다"는 어떤 사람이 좋은 의도를 가지고 있거나 좋은 의도를 가지고 있다 할지라도 그들의 행동은 여전히 부정적인 결과를 초래할 수 있다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He thought he was helping, but the road to hell is paved with good intentions.
그는 자신이 돕고 있다고 생각했지만, 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있습니다.
예문
She had good intentions, but her actions led to disaster. The road to hell is paved with good intentions.
그녀는 좋은 의도를 가지고 있었지만 그녀의 행동은 재앙을 초래했습니다. 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있습니다.
예문
They meant well, but sometimes the road to hell is paved with good intentions
의도는 좋았지만, 가끔은 지옥으로 가는 길도 좋은 의도로 포장되기도 합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Road to hell is paved with good intentions”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Road to hell is paved with good intentions" 사용하여 좋은 의도에도 불구하고 행동의 잠재적인 부정적인 결과에 대해 경고할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 친구가 어떤 사람이 어떤 결과를 초래할 수 있는지 고려하지 않고 누군가를 도울 계획을 세운다면, '지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있다는 것을 기억해'라고 말할 수 있다.
- 1관계
He thought he was helping, but the road to hell is paved with good intentions.
그는 자신이 돕고 있다고 생각했지만, 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있습니다.
- 2실수
She had good intentions, but her actions led to disaster. The road to hell is paved with good intentions.
그녀는 좋은 의도를 가지고 있었지만 그녀의 행동은 재앙을 초래했습니다. 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있습니다.
- 3오해
They meant well, but sometimes the road to hell is paved with good intentions.
의도는 좋았지만, 가끔은 지옥으로 가는 길이 선의로 포장되기도 합니다.
Road to hell is paved with good intentions과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Road to hell is paved with good intentions""Road to hell is paved with good intentions" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Road to hell is paved with good intentions"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 그것은 자신의 행동이 좋은 의도를 가지고 있더라도 자신의 행동의 잠재적인 부정적인 결과를 고려하도록 상기시키는 역할을 합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Road to hell is paved with good intentions" 경고하는 어조를 전달합니다. 그로 인해 발생할 수 있는 잠재적인 해를 고려하지 않고 맹목적으로 좋은 의도를 따르는 것에 대해 경고합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Road to hell is paved with good intentions"라는 문구는 일반적으로 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용됩니다. 개인적인 대화, 전문적인 토론 또는 서면과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 자신이 돕고 있다고 생각했지만, 지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '지옥으로 가는 길은 좋은 의도로 포장되어 있음을 기억하십시오.'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- good intentions can lead to bad results
- intentions don't always lead to positive outcomes
- the road to disaster is paved with good intentions
- meaning well doesn't guarantee success
- good intentions can backfire
반의어
- good intentions lead to positive outcomes
- meaning well guarantees success
- intentions always have good results
- the road to success is paved with good intentions
- good intentions never go wrong