boil down와(과) nail down 차이
Boil down 일반적으로 무언가를 가장 기본적이거나 필수적인 형태로 단순화하거나 축소하는 것을 의미하는 반면, nail down 일반적으로 무언가를 정밀하게 마무리하거나 결정하는 것을 의미합니다.
boil down vs nail down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Boil down
- 1단순화하려면 필수 사항으로 줄이십시오.
The report's so long, I BOILED it DOWN into a two - page summary.
보고서가 너무 길어서 두 페이지 요약으로 요약했습니다.
Nail down
- 1얻는 데 성공하려면 달성하십시오.
They are having trouble NAILING DOWN the contract.
그들은 계약을 체결하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
- 2완전히 이해하기 위해.
I can't NAIL DOWN what's wrong with their idea, but I'm sure it won't work.
나는 그들의 아이디어에 무엇이 잘못되었는지 못 박을 수는 없지만 작동하지 않을 것이라고 확신합니다.
- 3누군가로부터 완전한 정보를 얻기 위해.
I can't NAIL them DOWN about when they're going to finish the project.
나는 그들이 프로젝트를 언제 끝낼 것인지에 대해 그들을 못 박을 수 없습니다.
- 4성공하거나 무언가를 성취하기 위해.
I NAILED the job DOWN in the first interview.
나는 첫 번째 인터뷰에서 일자리를 못 박았다.
boil down와(과) nail down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
boil down
예문
We need to boil down the main points of the presentation.
우리는 프레젠테이션의 요점을 요약해야 합니다.
예문
She boils down the complex information into a simple summary.
그녀는 복잡한 정보를 간단한 요약으로 요약합니다.
nail down
예문
They are trying to nail down the details of the agreement.
그들은 계약의 세부 사항을 못 박으려고 노력하고 있습니다.
예문
She nails down the facts before making a decision.
그녀는 결정을 내리기 전에 사실을 못 박습니다.
Boil down와 유사한 표현(유의어)
sum up
무언가에 대한 간결하고 간결한 개요를 제공합니다.
예문
Can you sum up the main points of the presentation for me?
프레젠테이션의 요점을 요약해 주시겠습니까?
Nail down와 유사한 표현(유의어)
정확하게 무언가를 식별하거나 찾습니다.
예문
We need to pinpoint the exact cause of the problem before we can fix it.
문제를 해결하기 전에 문제의 정확한 원인을 정확히 찾아내야 합니다.
무언가에 대한 최종 결정을 완료하거나 내리기 위해.
예문
We need to finalize the details of the contract before we can sign it.
계약서에 서명하기 전에 계약서의 세부 사항을 마무리해야 합니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
boil 포함하는 구동사
- boil away
- boil down to
- boil over
- boil up
down 포함하는 구동사
boil down vs nail down 차이
boil down와(과) nail down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 nail down보다 boil down 더 자주 사용합니다. boil down 정보 요약이나 의사 결정과 같은 다양한 맥락에서 사용될 수 있기 때문입니다. Nail down 보다 구체적이며 비즈니스 또는 법적 맥락에서 자주 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 boil down 더 일반적입니다.
boil down와(과) nail down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Boil down과 nail down은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 nail down 비즈니스 또는 법적 맥락과 같은 공식적인 설정에서도 사용할 수 있습니다. boil down에 다른 표현을 사용하면 보다 세련된 톤을 전달할 수 있습니다.
boil down와(과) nail down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
boil down과 nail down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Boil down 선택을 하거나 정보를 요약할 때 실용적이거나 결정적인 어조를 전달하는 경우가 많으며, nail down 일반적으로 특히 세부 사항이나 합의를 마무리할 때 단호하고 정확한 어조를 가지고 있습니다.