bring down와(과) put down 차이
Bring down 일반적으로 무언가 또는 누군가를 육체적으로 또는 은유적으로 낮추는 것을 의미하는 반면, put down 일반적으로 특정 위치에 무언가 또는 누군가를 배치하거나 무례하거나 모욕적인 방식으로 누군가를 비판하는 것을 의미합니다.
bring down vs put down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bring down
- 1정부를 무너뜨리기 위해.
The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.
불신임 투표는 정부를 무너뜨렸습니다.
- 2더 싼 것을 만들기 위해.
The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.
기술의 발전으로 인해 최근 몇 달 동안 컴퓨터 가격이 상당히 하락했습니다.
Put down
- 1동물이 늙었거나 아프다는 이유로 동물을 죽이는 것.
He had his dog PUT DOWN because it was in a lot of pain from its tumours.
그는 종양으로 인해 많은 고통을 겪고 있었기 때문에 개를 내려 놓았습니다.
- 2보유를 중지하려면 ( 그러나 부드럽게 지원을 철회하십시오).
PUT the gun DOWN slowly and keep your hands where I can see them.
총을 천천히 내려놓고 내가 볼 수 있는 곳에 손을 대십시오.
bring down와(과) put down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bring down
예문
The scandal could bring down the entire company.
스캔들은 회사 전체를 무너뜨릴 수 있습니다.
예문
She brings down the house with her amazing singing.
그녀는 놀라운 노래로 집을 무너뜨립니다.
put down
예문
Please put down your bags on the floor.
가방을 바닥에 내려놓으세요.
예문
She puts down her phone when she's talking to someone.
그녀는 누군가와 이야기할 때 전화기를 내려놓고 있습니다.
Bring down와 유사한 표현(유의어)
무언가 또는 누군가의 높이나 위치를 줄이려면.
예문
He had to lower his voice to avoid waking up the baby.
그는 아기를 깨우지 않기 위해 목소리를 낮춰야 했습니다.
크기, 양 또는 정도가 더 작거나 적은 것을 만듭니다.
예문
The company decided to reduce the number of employees to cut costs.
회사는 비용 절감을 위해 직원 수를 줄이기로 결정했습니다.
덜 중요하거나 가치 있거나 인상적인 것을 만들기 위해.
예문
The scandal diminished his reputation and credibility in the industry.
이 스캔들은 업계에서 그의 명성과 신뢰를 떨어뜨렸습니다.
Put down와 유사한 표현(유의어)
특정 위치나 위치에 무언가를 놓는 것.
예문
She placed the vase on the table carefully to avoid breaking it.
그녀는 꽃병이 깨지지 않도록 조심스럽게 테이블 위에 꽃병을 놓았습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bring 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
- knock down
- shake down
- go down
- bog down
- swear down
bring down vs put down 차이
bring down와(과) put down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bring down보다 put down 더 자주 사용합니다. 책을 내려 놓거나 컵을 내려 놓는 것과 같은 일상적인 일과 일과에 put down 사용되기 때문입니다. Bring down 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 무언가 또는 누군가를 낮추는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 put down 더 일반적입니다.
bring down와(과) put down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bring down과 put down은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bring down와(과) put down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bring down과 put down의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Bring down 무언가를 낮추는 것과 관련하여 종종 중립적이거나 긍정적인 어조를 나타내는 반면, put down 일반적으로 특히 누군가를 비판할 때 부정적이거나 모욕적인 어조를 가지고 있습니다.