come back와(과) put back 차이
Come back는 어떤 장소나 상황으로 돌아가는 것을 의미하고, put back는 어떤 것을 원래의 장소나 위치로 되돌리는 것을 의미합니다.
come back vs put back: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come back
- 1반환할 것입니다.
I left work and CAME BACK home early.
나는 직장을 그만두고 일찍 집에 돌아왔다.
Put back
- 1나중에 무언가를 재정렬합니다.
The AGM has been PUT BACK until July the seventeenth.
AGM은 7 월 17 일까지 연기되었습니다.
come back와(과) put back의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come back
예문
Please come back before it gets dark.
어두워지기 전에 돌아와 주세요.
예문
She always comes back home late from work.
그녀는 항상 직장에서 늦게 집에 돌아옵니다.
put back
예문
Please put back the toys when you're done playing with them.
장난감을 가지고 노는 것이 끝나면 장난감을 다시 놓으십시오.
예문
She always puts back the dishes after washing them.
그녀는 항상 설거지를 한 후 설거지를 되돌려 놓는다.
Come back와 유사한 표현(유의어)
이전 장소나 상황으로 가거나 돌아오는 것.
예문
I'm planning to return to my hometown next month for my sister's wedding.
나는 다음 달에 여동생의 결혼식을 위해 고향으로 돌아갈 계획입니다.
Put back와 유사한 표현(유의어)
무언가를 원래 위치나 위치로 되돌리는 것.
예문
I need to replace the vase on the table after cleaning it.
테이블 위의 꽃병을 청소한 후 교체해야 합니다.
무언가를 원래 상태나 위치로 되돌리는 것.
예문
The museum staff worked hard to restore the ancient artifacts to their original condition.
박물관 직원은 고대 유물을 원래 상태로 복원하기 위해 열심히 노력했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
come 포함하는 구동사
put 포함하는 구동사
come back vs put back 차이
come back와(과) put back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
come back과 put back 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 그러나 put back는 사용 후 물건을 치우는 것과 같은 일상 및 작업에서 더 자주 사용됩니다. Come back는 덜 자주 사용되지만 장소나 상황으로 돌아가는 것에 대해 이야기할 때 여전히 일반적으로 사용됩니다.
come back와(과) put back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come back와 put back는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come back와(과) put back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come back과 put back의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come back 장소나 상황으로 돌아가는 것을 언급할 때 종종 기대감이나 흥분을 전달하는 반면, put back는 일반적으로 특히 물체를 원래 위치로 되돌리는 것을 언급할 때 실용적이고 직설적인 어조를 가지고 있습니다.