come through와(과) come up 차이
Come through 일반적으로 약속을 지키거나 어려운 상황에서 성공하는 것을 의미하는 반면, come up 일반적으로 종종 예기치 않게 발생하거나 나타나는 것을 의미합니다.
come through vs come up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come through
- 1도착하기 위해 ( 메시지 및 정보 ).
News is COMING THROUGH of a major accident on the M25, where freezing fog has been making driving conditions extremely dangerous.
얼어붙은 안개로 인해 운전 조건이 극도로 위험해진 M25의 대형 사고에 대한 소식이 전해지고 있습니다.
- 2감정을 전달하기 위해.
The anger she felt COMES THROUGH.
그녀가 느낀 분노가 다가옵니다.
- 3결과를 생성합니다.
They promised they'd do it, but they haven't COME THROUGH yet.
그들은 그것을 할 것이라고 약속했지만 아직 오지 않았습니다.
Come up
- 1나타납니다.
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
나는 내일 아침에 직장에서 뭔가를 준비해야 하기 때문에 오늘 밤 늦게 집에 있을 것입니다.
- 2상승 (태양).
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
우리가 도시 외곽에 도착했을 때 태양이 떠올랐습니다.
come through와(과) come up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come through
예문
The email finally came through after a long delay.
이메일은 오랜 지연 끝에 마침내 도착했습니다.
예문
She always comes through with the latest news.
그녀는 항상 최신 뉴스를 전달합니다.
come up
예문
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
직장에서 새로운 문제가 발생했고 처리해야 합니다.
예문
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
문제가 발생할 때마다 그녀는 항상 해결책을 찾습니다.
Come through와 유사한 표현(유의어)
keep one's word
약속하거나 약속한 일을 하는 것입니다.
예문
He always keeps his word and never breaks a promise.
그는 항상 약속을 지키고 약속을 어기지 않습니다.
Come up와 유사한 표현(유의어)
crop up
예기치 않게 또는 갑자기 나타나거나 발생합니다.
예문
A few issues cropped up during the project, but we managed to solve them quickly.
프로젝트 중에 몇 가지 문제가 발생했지만 신속하게 해결할 수 있었습니다.
종종 예기치 않게 또는 상황의 결과로 발생하거나 발생합니다.
예문
A new opportunity arose when he met a potential investor at the conference.
그가 컨퍼런스에서 잠재적 투자자를 만났을 때 새로운 기회가 생겼습니다.
spring up
갑자기 또는 빠르게 나타나거나 나타납니다.
예문
New businesses spring up every day in this area due to its growing popularity.
인기가 높아짐에 따라 이 지역에서 매일 새로운 비즈니스가 생겨나고 있습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
come 포함하는 구동사
through 포함하는 구동사
up 포함하는 구동사
come through vs come up 차이
come through와(과) come up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 come through보다 come up 더 자주 사용합니다. 이는 come up가 발생하는 아이디어, 계획 또는 문제와 같은 더 넓은 범위의 상황에 사용되기 때문입니다. Come through 많이 사용되지 않습니다. 약속을 지키거나 어려운 상황에서 성공하는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come up 더 일반적입니다.
come through와(과) come up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come through과 come up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come through와(과) come up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come through과 come up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come through 약속을 지키거나 성공하는 것과 관련하여 종종 감사하거나 안도하는 어조를 전달하는 반면, come up 일반적으로 특히 예상치 못한 상황이나 아이디어를 언급할 때 중립적이거나 호기심 많은 어조를 가지고 있습니다.