구동사 "drop off" vs "drop someone in"

drop off와(과) drop someone in 차이

Drop off 누군가 또는 무언가를 특정 위치에 두고 여행을 계속하는 것을 의미하는 반면, drop someone in 누군가를 특정 장소로 데려가 그곳에 두는 것을 의미합니다.

drop off vs drop someone in: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Drop off

  • 1무언가 또는 누군가를 장소로 데려가 그곳에 두는 것..

    I DROPPED the kids OFF at school on my way to work.

    나는 일하러 가는 길에 아이들을 학교에 데려다 주었다.

  • 2잠들기 위해.

    I DROPPED OFF during the play and woke up when it ended.

    나는 연극 도중 내려 줬고 끝났을 때 일어났다.

  • 3숫자 또는 금액을 줄입니다.

    Sales have DROPPED OFF in the last few months.

    지난 몇 달 동안 판매가 감소했습니다.

Drop someone in

  • 1누군가를 곤경에 빠뜨리기 위해.

    I really DROPPED him IN IT when I told them what he'd done.

    나는 그가 한 일을 그들에게 말했을 때 정말로 그를 떨어 뜨렸다.

drop off와(과) drop someone in의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

drop off

예문

I will drop off the package at the post office.

우체국에 소포를 맡기겠습니다.

예문

She drops off her kids at school every morning.

그녀는 매일 아침 아이들을 학교에 데려다줍니다.

drop someone in

예문

I didn't mean to drop her in by telling her secret.

나는 그녀의 비밀을 말함으로써 그녀를 떨어뜨리려고 의도하지 않았습니다.

예문

He always drops people in when he gossips.

그는 험담을 할 때 항상 사람들을 끌어들입니다.

Drop off와 유사한 표현(유의어)

무언가를 특정 위치로 가져가서 그곳에 두는 것.

예문

I need to deliver this package to the post office before it closes.

이 패키지가 닫히기 전에 우체국으로 배달해야 합니다.

특정 위치에 있는 무언가 또는 누군가를 버리거나 잊어버리는 것.

예문

She accidentally left her phone behind at the restaurant and had to go back to retrieve it.

그녀는 실수로 식당에 휴대전화를 두고 가서 휴대전화를 되찾기 위해 돌아가야 했습니다.

누군가가 특정 위치에 차량이나 교통 수단을 떠날 수 있도록 허용합니다.

예문

The bus driver let us off at the next stop since it was closer to our destination.

버스 운전사는 그것이 우리 목적지에 더 가까웠던 이래로 다음 중지에서 우리를 내줬다.

Drop someone in와 유사한 표현(유의어)

누군가를 특정 위치로 데려가 그곳에 남겨 두기.

예문

I'll leave you at the train station so you can catch your train.

기차를 탈 수 있도록 기차역에 맡겨줄게.

누군가를 특정 위치로 데려가 그곳에 남겨 두기.

예문

He deposited his friend at the airport and then went back home.

그는 친구를 공항에 맡기고 집으로 돌아갔다.

특정 위치에 누군가 또는 무언가를 내려 놓는 것.

예문

The taxi driver set me down at the entrance of the hotel.

택시 운전사는 호텔 입구에서 나를 내려 놓았다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

in 포함하는 구동사

drop off vs drop someone in 차이

drop off와(과) drop someone in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 drop someone in보다 drop off 더 자주 사용합니다. drop off 아이들을 학교에 데려다 주거나 우체국에 소포를 맡기는 것과 같은 일상적인 활동에 사용되기 때문입니다. Drop someone in 많이 사용되지 않습니다. 누군가를 특정 위치로 데려가 그곳에 두는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 drop off 더 일반적입니다.

drop off와(과) drop someone in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Drop offdrop someone in은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

drop off와(과) drop someone in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

drop offdrop someone in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drop off 특히 소포를 맡기거나 식료품을 픽업하는 것과 같은 일상적인 활동을 언급할 때 실용적이고 캐주얼한 어조를 전달하는 경우가 많습니다. Drop someone in 일반적으로 더 의도적이고 목적이 있는 어조를 가지고 있으며, 특히 누군가를 특정 위치로 데려가 그곳에 두는 것을 언급할 때 더욱 그렇습니다.

drop off & drop someone in: 유의어와 반의어

Drop someone in

유의어

  • get someone into trouble
  • cause problems for someone
  • expose someone's actions
  • reveal someone's mistakes

반의어

  • protect someone
  • defend someone
  • cover for someone
  • keep someone's secret

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!