grow up와(과) own up 차이
Grow up는 어린아이에서 어른으로 성숙하거나 발달하는 것을 의미하고, own up 잘못한 것을 인정하거나 고백하는 것을 의미합니다.
grow up vs own up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Grow up
- 1성숙하려면 성인이 되십시오.
He GREW UP in the West Country.
그는 서부 지방에서 자랐습니다.
- 2일어나기 위해, 나타나십시오.
The industry GREW UP very quickly.
업계는 매우 빠르게 성장했습니다.
- 3장소 또는 이유 (도시, 마을 등)에서 개발하기 위해.
The town GREW UP as a trading post.
마을은 교역소로 자랐습니다.
Own up
- 1고백하기 위해.
Nobody OWNED UP to breaking the window.
아무도 창문을 깨는 것을 소유하지 않았습니다.
grow up와(과) own up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
grow up
예문
Children grow up so fast these days.
요즘 아이들은 너무 빨리 성장합니다.
예문
She grows up in a loving family.
그녀는 사랑하는 가정에서 성장합니다.
own up
예문
If you made a mistake, it's best to own up and apologize.
실수를 했다면 인정하고 사과하는 것이 가장 좋습니다.
예문
She always owns up to her mistakes and learns from them.
그녀는 항상 자신의 실수를 인정하고 그로부터 배웁니다.
Grow up와 유사한 표현(유의어)
정신적, 정서적 또는 사회적으로 더 발전된 수준 또는 성인 수준으로 발전합니다.
예문
After living alone for a year, she had to mature quickly and learn how to manage her finances.
일 년 동안 혼자 살면서 그녀는 빨리 성숙해져야 재정 관리 방법을 배워야 했습니다.
자신의 행동과 결정에 대해 책임을 지고 성숙하고 신뢰할 수 있는 방식으로 행동합니다.
예문
As a team leader, he had to be responsible for the project's success and ensure that everyone was working efficiently.
팀 리더로서 그는 프로젝트의 성공에 대해 책임을 져야 했고 모든 사람이 효율적으로 작업하고 있는지 확인해야 했습니다.
Own up와 유사한 표현(유의어)
자신이 잘못했거나 불법적인 일을 했다는 것을 인정하거나 인정하는 것.
예문
After being caught stealing, he decided to confess and apologize for his actions.
도둑질을 하다가 적발된 후, 그는 자신의 행동에 대해 고백하고 사과하기로 결정했습니다.
fess up
자신이 잘못했거나 비밀로 한 것을 고백하거나 인정하는 것.
예문
It's better to fess up and tell the truth than to keep lying and making things worse.
계속 거짓말을 하고 상황을 악화시키는 것보다 화를 내고 진실을 말하는 것이 낫습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
grow 포함하는 구동사
grow up vs own up 차이
grow up와(과) own up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 own up보다 grow up 더 자주 사용합니다. grow up는 성숙하고 어른이 되는 과정을 설명하는 데 사용되기 때문에 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 주제입니다. Own up는 주로 누군가가 자신의 행동이나 실수에 대해 책임을 져야 할 때 덜 자주 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 grow up 더 일반적입니다.
grow up와(과) own up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Grow up와 own up는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
grow up와(과) own up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
grow up과 own up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Grow up 어린 시절이나 개인적 성장과 관련될 때 종종 향수를 불러일으키거나 반성하는 어조를 전달하는 반면, own up 일반적으로 특히 실수나 잘못을 인정할 때 진지하고 책임감 있는 어조를 가지고 있습니다.